Inglesera daw ko. Siguro sakto sila apan kini nga pagmatikod pirmi nato makit-an sa mga dili Bisdak.
Huna-hunaa ug lawom.
Ako lumad nga taga-Sugbo apan ang akong lingwahe saksak sinagol kay ang akong inahan gikan sa Masbate ug ang amahan kay gikan sa Biliran. Sa balay dili na mi makamatikod kung Waray, Sugbuanon o MasbateƱo ang gigamit. Mao kini nga nanginahanglan ming magsu-on nga mosulti ug pinaka-simple nga Bisaya sa among mga higala. Para lang gud dili kataw-an.
Dugangan pa nato ug Filipino (Kay dili man jud ko mosugot nga Tagalog ang atong opisyal nga lingwahe. Gikan ba diay ang "hinay-hinay" sa Tagalog"?) nga gitudlo gikan grade one hangtod grade 6. Usa ra sab ni ka subject. Ang uban kay gitudlo gamit ang Iningles.
Mao na ni karon.
Ang mga Bisdak maghuna-huna gamit ang Bisaya. Ang ikaduha nato nga lingwahe kay Iningles. Ang Filipino kay ikatulo ra jud. Kunga kita molangyaw sa laing nasod, pirmi nato gamiton ang Iningles. Kung makakita ta ug Pinoy, mag-Filipino ta apan sa pagsinulti-ay ug dugay masipyat jud ug Iningles.
Inglesera jud ang mga Bisdak noh?
Kung sa mga Bisdak lang, wa jud na problema kung mag-Iningles ang imong ka-storya. Bahala na ug barok nga Iningles, go jud dayon. KAY MAS BAROK man ang atong Filipino. WAAAAAh!!! Apan sa mga dili Bisdak kini nga tungod ug tinguha :-) usa ka dakong sagpa!
Ngano kaha?
Paminaw nako, didto sa ilaha ang mga mag-Iningles kay kadto ra jud mga trying hard nga pa-sosyal. Maski ang Iningles nimo tarong ug sakto, wa gihapon na nada kay sa ilahang huna-huna nagpa-sosyal ka.
Ang akong amigo nga usa sab ka Bisdak (sa Ateneo mi-skwela ug naa na sa Canada nag-masteral) mas ngilngig ug huna-huna. Matod pa niya, dako ni nga-issue sa mga dili Bisdak tungod kay didto sa ilaha ang maayo ug Iningles kadto ra jud ang naka-adto ug mga nindot nga eskuwelehan. Ergo, sosyalin og adunahan kuno by nature.
Way pugsanay oy. Lisod mag-translate.
Talk n Sing, ki-ay ki-ay jutay!
14 years ago
No comments:
Post a Comment